Why work with me

An authentic German voice for your business

To create a genuine connection with your German-speaking prospects, your translated content must not read like a translation. I write as if your message was originally created in German, adapting any culturally-sensitive elements and ensuring that you make the right impression.

An industry expert

Over six years at one of Germany’s leading breweries, rising to Head of Category Management, I was the main point of contact for customers and key industry partners, liaising with the sales team, senior management and the CEO. I understand business, I understand your business, and I understand the German market.

Long-term client relationships

Getting to know clients over time means more familiarity with their business and products, better communication and stronger trust. And, crucially, better translations.

  • 3+ years on the translation team for a global technology company
  • 2+ years on the translation team for a major fashion retailer website
  • 3 years on a US gaming magazine localization team
  • 3 years as main translator for all retail-facing material for a fashion designer

Professional translations prevent costly errors

A lack of language skills or industry knowledge affect translation quality, damaging your reputation and costing time and money to resolve. I understand both your field and your target audience, so I’ll make sure the German market gets the message about what your business has to offer.

Looking for translation that gets results?

Let’s get started.

Work with me